Intensyfikatory przysłówkowe w chorwackim i polskim języku potocznym — wartościowanie, subiektywizacja i ekspresywność
Złożona kategoria intensywności ma swoje wyznaczniki na różnych poziomach językowych: fonologicznym, morfologicznym, leksykalnym i składniowym. Celem niniejszego opracowania jest identyfikacja i analiza intensyfikatorów przysłówkowych, tj. leksykalnych środków nacechowanych ekspresywnie, służących d...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Lodz University Press
2024-12-01
|
Series: | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopisma.uni.lodz.pl/linguistica/article/view/22693 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1825206660200660992 |
---|---|
author | Paulina Pycia-Košćak |
author_facet | Paulina Pycia-Košćak |
author_sort | Paulina Pycia-Košćak |
collection | DOAJ |
description | Złożona kategoria intensywności ma swoje wyznaczniki na różnych poziomach językowych: fonologicznym, morfologicznym, leksykalnym i składniowym. Celem niniejszego opracowania jest identyfikacja i analiza intensyfikatorów przysłówkowych, tj. leksykalnych środków nacechowanych ekspresywnie, służących do wyrażania subiektywnej miary ilościowej i odchylenia od normy. Intensyfikatory należą do leksemów wielowartościowych, których wartościowanie — pozytywne lub negatywne — zależy od kontekstu (np. chorw. strašno inteligentan, pol. strasznie inteligentny; chorw. strašno lakouman, pol. strasznie lekkomyślny). Analizowane intensyfikatory występują w tzw. żywej mowie, mają jednak co najmniej dwa poświadczenia w chorwackich i polskich korpusach językowych (Hrvatski jezični korpus, Hrvatski nacionalni korpus, Narodowy Korpus Języka Polskiego, Korpus Języka Polskiego PWN) oraz kontekstach internetowych wyekscerpowanych dzięki wyszukiwarce Google. Badane jednostki wykazują wysoki stopień ekwiwalencji znaczeniowej i funkcjonalnej, cechuje je także wysoka frekwencja zarówno w chorwackiej, jak i w polskiej odmianie potocznej języka. |
format | Article |
id | doaj-art-1621be5cf4284523ac6d40f55bffff30 |
institution | Kabale University |
issn | 0208-6077 2450-0119 |
language | English |
publishDate | 2024-12-01 |
publisher | Lodz University Press |
record_format | Article |
series | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica |
spelling | doaj-art-1621be5cf4284523ac6d40f55bffff302025-02-07T07:19:13ZengLodz University PressActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica0208-60772450-01192024-12-0158253154610.18778/0208-6077.58.2.3322944Intensyfikatory przysłówkowe w chorwackim i polskim języku potocznym — wartościowanie, subiektywizacja i ekspresywnośćPaulina Pycia-Košćak0https://orcid.org/0000-0002-7886-7566Uniwersytet Śląski w Katowicach Złożona kategoria intensywności ma swoje wyznaczniki na różnych poziomach językowych: fonologicznym, morfologicznym, leksykalnym i składniowym. Celem niniejszego opracowania jest identyfikacja i analiza intensyfikatorów przysłówkowych, tj. leksykalnych środków nacechowanych ekspresywnie, służących do wyrażania subiektywnej miary ilościowej i odchylenia od normy. Intensyfikatory należą do leksemów wielowartościowych, których wartościowanie — pozytywne lub negatywne — zależy od kontekstu (np. chorw. strašno inteligentan, pol. strasznie inteligentny; chorw. strašno lakouman, pol. strasznie lekkomyślny). Analizowane intensyfikatory występują w tzw. żywej mowie, mają jednak co najmniej dwa poświadczenia w chorwackich i polskich korpusach językowych (Hrvatski jezični korpus, Hrvatski nacionalni korpus, Narodowy Korpus Języka Polskiego, Korpus Języka Polskiego PWN) oraz kontekstach internetowych wyekscerpowanych dzięki wyszukiwarce Google. Badane jednostki wykazują wysoki stopień ekwiwalencji znaczeniowej i funkcjonalnej, cechuje je także wysoka frekwencja zarówno w chorwackiej, jak i w polskiej odmianie potocznej języka.https://czasopisma.uni.lodz.pl/linguistica/article/view/22693ekspresywnośćintensyfikacjaintensyfikatorjęzyk chorwackijęzyk polskisubiektywizacjawartościowanie |
spellingShingle | Paulina Pycia-Košćak Intensyfikatory przysłówkowe w chorwackim i polskim języku potocznym — wartościowanie, subiektywizacja i ekspresywność Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica ekspresywność intensyfikacja intensyfikator język chorwacki język polski subiektywizacja wartościowanie |
title | Intensyfikatory przysłówkowe w chorwackim i polskim języku potocznym — wartościowanie, subiektywizacja i ekspresywność |
title_full | Intensyfikatory przysłówkowe w chorwackim i polskim języku potocznym — wartościowanie, subiektywizacja i ekspresywność |
title_fullStr | Intensyfikatory przysłówkowe w chorwackim i polskim języku potocznym — wartościowanie, subiektywizacja i ekspresywność |
title_full_unstemmed | Intensyfikatory przysłówkowe w chorwackim i polskim języku potocznym — wartościowanie, subiektywizacja i ekspresywność |
title_short | Intensyfikatory przysłówkowe w chorwackim i polskim języku potocznym — wartościowanie, subiektywizacja i ekspresywność |
title_sort | intensyfikatory przyslowkowe w chorwackim i polskim jezyku potocznym wartosciowanie subiektywizacja i ekspresywnosc |
topic | ekspresywność intensyfikacja intensyfikator język chorwacki język polski subiektywizacja wartościowanie |
url | https://czasopisma.uni.lodz.pl/linguistica/article/view/22693 |
work_keys_str_mv | AT paulinapyciakoscak intensyfikatoryprzysłowkowewchorwackimipolskimjezykupotocznymwartosciowaniesubiektywizacjaiekspresywnosc |