De-automatisation in Romans 1-5
In Romans 1-5 Paul foregrounds certain main themes by way of stylistic devices, which effectuate a retardation in the reading process and thus an intensified perception. These devices can all be described as devices of de-automatisation, and include paradoxon, rhetorical questions, anacolouthon and...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of the Free State
2002-06-01
|
Series: | Acta Theologica |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/1547 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | In Romans 1-5 Paul foregrounds certain main themes by way of stylistic devices, which effectuate a retardation in the reading process and thus an intensified perception. These devices can all be described as devices of de-automatisation, and include paradoxon, rhetorical questions, anacolouthon and parenthesis, as well as ambiguous sentence structures, newly coined words and a sudden change in person. By way of these devices, Paul draws the attention of his readers/listeners to important themes in his argument, such as justification through faith alone; God’s judgement on what
man does, not who he is; the benefits of justification through faith; and life for all, who believe in Christ. These themes are foregrounded, due to a careful balance between automatisation and de-automatisation. It is proposed that, with a view to effective communication, translators should, whenever possible, honour these devices in translating Paul’s letters.
|
---|---|
ISSN: | 1015-8758 2309-9089 |