User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili

This article is inspired by the considerable popularity of subtitled translations of YouTube videos in Mandarin on Bilibili, one of the largest online video streaming sites in China. Drawing on Bourdieu’s field theory reframed for digital media, this article uses Youzimu, a YouTube-focused fan subti...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sijing Lu
Format: Article
Language:English
Published: SAGE Publishing 2025-02-01
Series:SAGE Open
Online Access:https://doi.org/10.1177/21582440241300550
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1825206669570736128
author Sijing Lu
author_facet Sijing Lu
author_sort Sijing Lu
collection DOAJ
description This article is inspired by the considerable popularity of subtitled translations of YouTube videos in Mandarin on Bilibili, one of the largest online video streaming sites in China. Drawing on Bourdieu’s field theory reframed for digital media, this article uses Youzimu, a YouTube-focused fan subtitling channel on Bilibili, as a case study to explore how Youzimu fosters a self-mediating network for translating YouTube videos into Mandarin, and the extent to which fan translators reproduce the original YouTube videos through their autonomous endeavors. The results indicate that Youzimu’s self-mediated network is predicated upon the ongoing exchange of diverse forms of capital, affording fan translators within the platform a degree of productive autonomy in their translation efforts. Nevertheless, the channel’s adherence to regulatory frameworks governing online streaming and the unofficially sanctioned status of YouTube within China imply a heteronomous principle of hierarchy within the fan subtitling ecosystem.
format Article
id doaj-art-5f6f7d8f353f48ed933e0baef1378942
institution Kabale University
issn 2158-2440
language English
publishDate 2025-02-01
publisher SAGE Publishing
record_format Article
series SAGE Open
spelling doaj-art-5f6f7d8f353f48ed933e0baef13789422025-02-07T07:04:07ZengSAGE PublishingSAGE Open2158-24402025-02-011510.1177/21582440241300550User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on BilibiliSijing Lu0University of Warwick, Coventry, UKThis article is inspired by the considerable popularity of subtitled translations of YouTube videos in Mandarin on Bilibili, one of the largest online video streaming sites in China. Drawing on Bourdieu’s field theory reframed for digital media, this article uses Youzimu, a YouTube-focused fan subtitling channel on Bilibili, as a case study to explore how Youzimu fosters a self-mediating network for translating YouTube videos into Mandarin, and the extent to which fan translators reproduce the original YouTube videos through their autonomous endeavors. The results indicate that Youzimu’s self-mediated network is predicated upon the ongoing exchange of diverse forms of capital, affording fan translators within the platform a degree of productive autonomy in their translation efforts. Nevertheless, the channel’s adherence to regulatory frameworks governing online streaming and the unofficially sanctioned status of YouTube within China imply a heteronomous principle of hierarchy within the fan subtitling ecosystem.https://doi.org/10.1177/21582440241300550
spellingShingle Sijing Lu
User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili
SAGE Open
title User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili
title_full User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili
title_fullStr User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili
title_full_unstemmed User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili
title_short User-Generated Translation Community in Online Video Streaming: The Social-Digital Dynamics of YouTube-Focused Fansubbing Channels on Bilibili
title_sort user generated translation community in online video streaming the social digital dynamics of youtube focused fansubbing channels on bilibili
url https://doi.org/10.1177/21582440241300550
work_keys_str_mv AT sijinglu usergeneratedtranslationcommunityinonlinevideostreamingthesocialdigitaldynamicsofyoutubefocusedfansubbingchannelsonbilibili