A brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific library

Introduction. The collection of manuscripts and printed books in the Oirat Сlear Script, stored at St. Petersburg State University, is of great importance for the study of the history and culture of the Oirats, especially the Kalmyks. Although the collection of books on “clear Script”, stored at St...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Vladimir L. Uspensky
Format: Article
Language:English
Published: Российской академии наук, Калмыцкий научный центр 2024-05-01
Series:Монголоведение
Subjects:
Online Access:https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1422
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1823858987221647360
author Vladimir L. Uspensky
author_facet Vladimir L. Uspensky
author_sort Vladimir L. Uspensky
collection DOAJ
description Introduction. The collection of manuscripts and printed books in the Oirat Сlear Script, stored at St. Petersburg State University, is of great importance for the study of the history and culture of the Oirats, especially the Kalmyks. Although the collection of books on “clear Script”, stored at St. Petersburg State University, is one of the best in the world, the history of its formation and composition has never been the subject of special research. Meanwhile, this collection was collected by outstanding orientalists of the 19th century, and although the origin of some manuscripts is obscure, this fact does not make them less valuable. Therefore, the main purpose of this article was to find out the history of the formation of the collection to give an overview of the materials contained in it. Results. This collection brought together in the 19th century by the efforts of such outstanding Russian Mongolologists as A. V. Popov, V. P. Vasiliev, K. F. Golstunsky and A. M. Pozdneev. The collection mainly contains Buddhist books. The manuscripts collected by V. P. Vasiliev belonged to the seventeenth son of the Kangxi Emperor (reigned 1661–1722) Yunli (1697–1738) and are mostly unique or very rare. In 1860, K. F. Golstunsky handed over to the university library the manuscript of the “Biography” of Zaya Pandita (Calm C 20), written in gold on dark paper, which became a “calling card” of the Kalmyk Foundation. An important place in the collection is occupied by personal archival materials of scholars G. S. Lytkin and N. A. Lebedev. G. S. Lytkin stayed in the Kalmyk Steppe in 1859–1860 and during this time collected extensive historical and ethnographic materials. N. A. Lebedev was a translator in the Asian Department of the Ministry of Foreign Affairs and translated medical writings into Kalmyk from Russian, as well as laws and educational books. Conclusions. The collection of books in Clear Script, kept at St. Petersburg State University, is a collection of the most valuable sources for studying the history of the Kalmyks and their spiritual culture. Buddhist writings make up the bulk of the collection. Russian and Kalmyk parallel texts, as well as Russian texts with Kalmyk translations of separate words and expressions, are valuable sources for studying the vocabulary of the Kalmyk language. Many texts are valuable legal documents date back to the first half of the 19th century.
format Article
id doaj-art-69cac1cbfe824bb4be80574af900fcc2
institution Kabale University
issn 2500-1523
language English
publishDate 2024-05-01
publisher Российской академии наук, Калмыцкий научный центр
record_format Article
series Монголоведение
spelling doaj-art-69cac1cbfe824bb4be80574af900fcc22025-02-11T09:40:38ZengРоссийской академии наук, Калмыцкий научный центрМонголоведение2500-15232024-05-0116112614110.22162/2500-1523-2024-1-126-141A brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific libraryVladimir L. Uspensky0https://orcid.org/0009-0007-1539-6545Kalmyk Scientific Center of the RAS Introduction. The collection of manuscripts and printed books in the Oirat Сlear Script, stored at St. Petersburg State University, is of great importance for the study of the history and culture of the Oirats, especially the Kalmyks. Although the collection of books on “clear Script”, stored at St. Petersburg State University, is one of the best in the world, the history of its formation and composition has never been the subject of special research. Meanwhile, this collection was collected by outstanding orientalists of the 19th century, and although the origin of some manuscripts is obscure, this fact does not make them less valuable. Therefore, the main purpose of this article was to find out the history of the formation of the collection to give an overview of the materials contained in it. Results. This collection brought together in the 19th century by the efforts of such outstanding Russian Mongolologists as A. V. Popov, V. P. Vasiliev, K. F. Golstunsky and A. M. Pozdneev. The collection mainly contains Buddhist books. The manuscripts collected by V. P. Vasiliev belonged to the seventeenth son of the Kangxi Emperor (reigned 1661–1722) Yunli (1697–1738) and are mostly unique or very rare. In 1860, K. F. Golstunsky handed over to the university library the manuscript of the “Biography” of Zaya Pandita (Calm C 20), written in gold on dark paper, which became a “calling card” of the Kalmyk Foundation. An important place in the collection is occupied by personal archival materials of scholars G. S. Lytkin and N. A. Lebedev. G. S. Lytkin stayed in the Kalmyk Steppe in 1859–1860 and during this time collected extensive historical and ethnographic materials. N. A. Lebedev was a translator in the Asian Department of the Ministry of Foreign Affairs and translated medical writings into Kalmyk from Russian, as well as laws and educational books. Conclusions. The collection of books in Clear Script, kept at St. Petersburg State University, is a collection of the most valuable sources for studying the history of the Kalmyks and their spiritual culture. Buddhist writings make up the bulk of the collection. Russian and Kalmyk parallel texts, as well as Russian texts with Kalmyk translations of separate words and expressions, are valuable sources for studying the vocabulary of the Kalmyk language. Many texts are valuable legal documents date back to the first half of the 19th century. https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1422kalmyk collectionmanuscriptsclear scriptgorky scientific library of st. petersburg university
spellingShingle Vladimir L. Uspensky
A brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific library
Монголоведение
kalmyk collection
manuscripts
clear script
gorky scientific library of st. petersburg university
title A brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific library
title_full A brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific library
title_fullStr A brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific library
title_full_unstemmed A brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific library
title_short A brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific library
title_sort brief history of formation of the kalmyk collection in the oriental section of the saint petersburg university scientific library
topic kalmyk collection
manuscripts
clear script
gorky scientific library of st. petersburg university
url https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/1422
work_keys_str_mv AT vladimirluspensky abriefhistoryofformationofthekalmykcollectionintheorientalsectionofthesaintpetersburguniversityscientificlibrary
AT vladimirluspensky briefhistoryofformationofthekalmykcollectionintheorientalsectionofthesaintpetersburguniversityscientificlibrary