Twentieth-century English Bible translations

The twentieth century has emerged as a major period of Bible translations and publications. The article explores both the cultural and social circumstances under which the English Bible translations of the twentieth century were produced and aspects relating to the translation process and reception...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: J. A. Naudé
Format: Article
Language:English
Published: University of the Free State 2005-12-01
Series:Acta Theologica
Online Access:https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/2056
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1823858350188658688
author J. A. Naudé
author_facet J. A. Naudé
author_sort J. A. Naudé
collection DOAJ
description The twentieth century has emerged as a major period of Bible translations and publications. The article explores both the cultural and social circumstances under which the English Bible translations of the twentieth century were produced and aspects relating to the translation process and reception. It offers insights into the underlying objectives and qualities of translations as well as the tradition from which they stem. The primary concern for meaning and readability has influenced the nature of Bible translation of this period, breaking down the socio-cultural distance between modern readers and the original contexts of the Bible.
format Article
id doaj-art-85a3bac477ff489887b653106744ed07
institution Kabale University
issn 1015-8758
2309-9089
language English
publishDate 2005-12-01
publisher University of the Free State
record_format Article
series Acta Theologica
spelling doaj-art-85a3bac477ff489887b653106744ed072025-02-11T12:14:47ZengUniversity of the Free StateActa Theologica1015-87582309-90892005-12-0125210.38140/at.v25i2.2056Twentieth-century English Bible translationsJ. A. Naudé0University of the Free State The twentieth century has emerged as a major period of Bible translations and publications. The article explores both the cultural and social circumstances under which the English Bible translations of the twentieth century were produced and aspects relating to the translation process and reception. It offers insights into the underlying objectives and qualities of translations as well as the tradition from which they stem. The primary concern for meaning and readability has influenced the nature of Bible translation of this period, breaking down the socio-cultural distance between modern readers and the original contexts of the Bible. https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/2056
spellingShingle J. A. Naudé
Twentieth-century English Bible translations
Acta Theologica
title Twentieth-century English Bible translations
title_full Twentieth-century English Bible translations
title_fullStr Twentieth-century English Bible translations
title_full_unstemmed Twentieth-century English Bible translations
title_short Twentieth-century English Bible translations
title_sort twentieth century english bible translations
url https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/2056
work_keys_str_mv AT janaude twentiethcenturyenglishbibletranslations