Literary Translation Techniques in Professor Pamela Smith’s Translation of Akinwumi Is̩ola’s Ogun Omode to Treasury of Childhood Memories
Literary translation is a veritable tool to mitigate the endangerment and imminent extinction of African indigenous languages and literature. Professor Pamela Smith has taken up the challenge to translate Ogún O̩mo̩dé written by Professor Akinwumi Is̩o̩la into Treasury of Childhood Memories among m...
Saved in:
Main Author: | O̩lálérè Adéyemi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
LibraryPress@UF
2022-07-01
|
Series: | Yoruba Studies Review |
Online Access: | https://ojs.test.flvc.org/ysr/article/view/131453 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Akinwumi Isola. Treasury of Childhood Memories. Translated by Pamela J. Olubunmi Smith. Austin, TX: Pan African University Press, 2016. 192 pp.
by: Michael Oladejo Afolayan
Published: (2021-12-01) -
Pamela J. Olubunmi Smith’s Translation Style in The Freedom Fight and Treasury of Childhood Memories
by: Tolulope Ibikunle
Published: (2022-07-01) -
The Journey of Adoption and Adaptation: A Reading of The Tight Game, Sola Owonibi’s Translation of Akinwumi Isola’s Ó Le Kú
by: Gifty Akua Nyarko, et al.
Published: (2022-07-01) -
Ìgbélárugẹ Èdè: Akinwumi Isola’s Model for Promoting African Languages
by: Akinloye Ojo
Published: (2021-12-01) -
The Freedom Fight: A Novel of Resistance and Freedom. A Translation by Pamela J. Olubunmi Smith of Adébáyọ̀ Fálétí’s Ọmọ Olókùn Ẹṣin
by: Michael Oladejo Afolayan
Published: (2021-12-01)