Introduction: Contemporary translation studies and Bible translation
From text: The need for a formal-equivalent Afrikaans Bible has been expressed in some circles in South Africa for many years. Among other things, this need prompted the interdenominational committee of churches that use the Bible in Afrikaans (The Church Advisory Committee: Afrikaans Translations)...
Saved in:
Main Authors: | J. A. Naudé, C. H. J. van der Merwe |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of the Free State
2002-06-01
|
Series: | Acta Theologica |
Online Access: | https://journals.ufs.ac.za/index.php/at/article/view/1590 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
An overview of recent developments in the description of Biblical Hebrew relevant to Bible translation
by: C. H. J. van der Merwe
Published: (2002-06-01) -
The Afrikaans Bible translations and apartheid
by: J. A. Naudé
Published: (2001-06-01) -
An overview of recent developments in translation studies with special reference to the implications for Bible translation
by: J. A. Naudé
Published: (2002-06-01) -
Twentieth-century English Bible translations
by: J. A. Naudé
Published: (2005-12-01) -
Semiotics of alterity and the cultural dimensions of Bible translation
by: J.A. Naudé, et al.
Published: (2023-12-01)