Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English

Translation results can be influenced by linguistic aspects. The objective of this study is to investigate several kinds of linguistic problems in the translation of Indonesian popular lyrics’ cover-songs from Indonesian into English. This study applies descriptive qualitative research. This researc...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Tira Nur Fitria
Format: Article
Language:English
Published: UNIB Press 2022-02-01
Series:Journal of Applied Linguistics and Literature
Subjects:
Online Access:https://ejournal.unib.ac.id/joall/article/view/16504
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1825197306246332416
author Tira Nur Fitria
author_facet Tira Nur Fitria
author_sort Tira Nur Fitria
collection DOAJ
description Translation results can be influenced by linguistic aspects. The objective of this study is to investigate several kinds of linguistic problems in the translation of Indonesian popular lyrics’ cover-songs from Indonesian into English. This study applies descriptive qualitative research. This research uses the document to collect data. The document used is cover songs from several popular singers and bands such as Andmesh Kamaleng, Anneth, Budi Doremi, Nineball, and Christian Bautista. There are seven popular lyrics’ cover songs that have been analyzed. The result analysis shows that translation songs activities cannot be separated from linguistic problems as in morphological, syntactical, phonological, and semantic. Morphologically, the problem is in the difference of the grammatical system related to singular and plural nouns. In phonological, the problem is in the differences between Indonesian and English syllables. As a result, the differences cause a different pronunciation and produce a different number of syllables. Syntactically, the problem is in constructing sentence elements. In a sentence, both in Indonesian and English at least will need a subject and a predicate orderly. Semantically, the problem is related to the meaning contained in a word or sentence, but equivalence may occur in translating to achieve an adequate degree of equivalence. When translating a song, a translator must pay close attention to the many components that contribute to the creation of a full product song. These components include song lyrics or text, as well as musical elements like melody and rhythm. In its formulation, the song lyric is a language that is not isolated from the musical principles such as the song's rhythm, melody, and harmony. In song translation, the sense and facts of the source texts are often changed. Therefore, the translator is faced with a choice of whether or not to translate such a lyric.
format Article
id doaj-art-b4779eeedf824a9e99467cb93d4db032
institution Kabale University
issn 2502-7816
2503-524X
language English
publishDate 2022-02-01
publisher UNIB Press
record_format Article
series Journal of Applied Linguistics and Literature
spelling doaj-art-b4779eeedf824a9e99467cb93d4db0322025-02-10T11:05:06ZengUNIB PressJournal of Applied Linguistics and Literature2502-78162503-524X2022-02-0171Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into EnglishTira Nur Fitria0Institut Teknologi Bisnis AAS IndonesiaTranslation results can be influenced by linguistic aspects. The objective of this study is to investigate several kinds of linguistic problems in the translation of Indonesian popular lyrics’ cover-songs from Indonesian into English. This study applies descriptive qualitative research. This research uses the document to collect data. The document used is cover songs from several popular singers and bands such as Andmesh Kamaleng, Anneth, Budi Doremi, Nineball, and Christian Bautista. There are seven popular lyrics’ cover songs that have been analyzed. The result analysis shows that translation songs activities cannot be separated from linguistic problems as in morphological, syntactical, phonological, and semantic. Morphologically, the problem is in the difference of the grammatical system related to singular and plural nouns. In phonological, the problem is in the differences between Indonesian and English syllables. As a result, the differences cause a different pronunciation and produce a different number of syllables. Syntactically, the problem is in constructing sentence elements. In a sentence, both in Indonesian and English at least will need a subject and a predicate orderly. Semantically, the problem is related to the meaning contained in a word or sentence, but equivalence may occur in translating to achieve an adequate degree of equivalence. When translating a song, a translator must pay close attention to the many components that contribute to the creation of a full product song. These components include song lyrics or text, as well as musical elements like melody and rhythm. In its formulation, the song lyric is a language that is not isolated from the musical principles such as the song's rhythm, melody, and harmony. In song translation, the sense and facts of the source texts are often changed. Therefore, the translator is faced with a choice of whether or not to translate such a lyric.https://ejournal.unib.ac.id/joall/article/view/16504cover songlinguistic problemslyric songtranslation
spellingShingle Tira Nur Fitria
Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English
Journal of Applied Linguistics and Literature
cover song
linguistic problems
lyric song
translation
title Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English
title_full Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English
title_fullStr Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English
title_full_unstemmed Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English
title_short Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English
title_sort linguistic problems of translating indonesian popular lyrics of cover songs into english
topic cover song
linguistic problems
lyric song
translation
url https://ejournal.unib.ac.id/joall/article/view/16504
work_keys_str_mv AT tiranurfitria linguisticproblemsoftranslatingindonesianpopularlyricsofcoversongsintoenglish