Showing 281 - 300 results of 427 for search '"linguist"', query time: 0.05s Refine Results
  1. 281

    Missionary interventions in Zulu religious practices: the term for the Supreme Being by M. R. Masubelele

    Published 2009-12-01
    “…By using a corpus-based approach, the linguistic choices of the translators will be analysed to demonstrate that the earliest translators adopted the norms of the source text and culture, while in the latest translations the norms of the target culture were adhered to. …”
    Get full text
    Article
  2. 282

    Teksty modlitw eucharystycznych w świetle najnowszych zasad pisowni słownictwa religijnego by Michał Machura

    Published 2013-11-01
    “…The article presents the characteristics of the most common linguistic errors that appear in the titles and texts of prayers. …”
    Get full text
    Article
  3. 283

    SPATIAL METAPHORS AS A MEANS OF PERSUASION IN ROMANS 5:12-21 by A. Potgieter

    Published 2019-12-01
    “… George Lakoff and Mark Johnson’s seminal book Metaphors we live by (1980) makes us realise that a metaphor is not merely a linguistic phenomenon, but also a conceptual, socio-historical, neural, and bodily phenomenon establishing mental models. …”
    Get full text
    Article
  4. 284

    “Feedback is communication between human beings”: understanding adolescents' conception of written qualitative feedback by Sining Tao, Wenjuan Qin

    Published 2025-02-01
    “…Research on feedback in writing has predominantly focused on its effectiveness in improving surface-level linguistic accuracy, with limited attention to how students perceive and engage with written qualitative feedback as an interactive tool for writing development. …”
    Get full text
    Article
  5. 285

    Die 1983 Afrikaanse Bybelvertaling in die lig van huidige tendense en behoeftes by A. H. Snyman

    Published 2003-06-01
    “… At a symposium on current trends in Bible translation held in August 2001 it became clear that linguistic-based theories, which dominated translation work when the 1983 Afrikaans translation came on the scene, have been replaced by functionalist approaches and descriptive translation studies (DTS). …”
    Get full text
    Article
  6. 286

    Translation of Folktales from Runyankore-Rukiga into English: by Tumuheirwe, Kizito

    Published 2025
    “…This study aims at translation of Runyankore-Rukiga folktales into English, identifying cultural and linguistic challenges and suggesting strategies to aid cross-cultural translation. …”
    Get full text
    Thesis
  7. 287

    Translation of Folktales from Runyankore-Rukiga into English: by Tumuhairwe, Kizito.

    Published 2025
    “…This study aims at translation of Runyankore-Rukiga folktales into English, identifying cultural and linguistic challenges and suggesting strategies to aid cross-cultural translation. …”
    Get full text
    Thesis
  8. 288

    Translation of Folktales from Runyankore-Rukiga into English: A Case Study of Challenges and Strategies. by Tumuhairwe, Kizito

    Published 2025
    “…This study aims at the translation of Runyankore-Rukiga folktales into English, identifying cultural and linguistic challenges and suggesting strategies to aid cross-cultural translation. …”
    Get full text
    Thesis
  9. 289
  10. 290

    Krytyczna Świadomość Językowa i Pozytywna Analiza Dyskursu. Edukacyjne implikacje krytycznie zorientowanych teorii dyskursu by Karolina Starego

    Published 2017-03-01
    “…Despite the growing popularity of discourse theory and critical analysis of interrelations between education and its social, political and cultural contexts, neither the “discursive” nor “linguistic” turn in social sciences are usually thought of as possible foundations for pedagogical practice. …”
    Get full text
    Article
  11. 291

    A brief overview of Bible translation in South Africa by E. A. Hermanson

    Published 2002-06-01
    “…Advances in translation theory present new challenges in translating the Bible to communicate in the contemporary linguistic situation. …”
    Get full text
    Article
  12. 292

    Percursos da cidade em João Antônio by Júlio Cezar Bastoni da Silva

    Published 2013-01-01
    “…The city in João Antônio’s writings seems to be composed by the particular language and focus of the narrator, who wants himself identified to the lower classes, emulating the talk of the excluded people by a linguistic treatment, with its syntactic, rhythmic and vocabulary implications, building a point of view apart from the representations of the upper classes. …”
    Get full text
    Article
  13. 293
  14. 294

    Szyldy miejskie w perspektywie aksjolingwistycznej by Dorota Miller

    Published 2024-12-01
    “…W oparciu o szerokie semiotyczne ujęcie przestrzeni miejskiej oraz w nawiązaniu do badań nad tzw. krajobrazem lub pejzażem językowym (linguistic landscape) przedmiotem poniższej analizy są szyldy sklepów i punktów usługowych w przestrzeni miejskiej Rzeszowa jako minimalne teksty multimodalne o funkcji informacyjnej, generującej uwagę i perswazyjnej. …”
    Get full text
    Article
  15. 295

    The Holy Grail: highlighting the need for equitable access to dementia treatments and clinical trials by Rebekah M. Ahmed, Olivier Piguet, Catherine J. Mummery, Sharon L. Naismith, Muireann Irish

    Published 2025-02-01
    “…Many clinical trials for dementia patients are biased to recruiting a homogenous group of patients that does not represent cultural and linguistic diversity, meaning the generalisability of trials is limited. …”
    Get full text
    Article
  16. 296

    O desafio nos cordéis: lutar com as palavras não é luta vã by João Bosco Bezerra Bonfim

    Published 2010-01-01
    “…In order to understand this mechanism I use the discourse analysis referential, as formulated by Fairclough and Martin & Rose, and from Systemic-Functional Linguistics, as formulated by Halliday. Based on the comparison between the use of indirect and direct speech, I verified how much the struggle with words imprints vivacity and dramaticity to cordel narratives.…”
    Get full text
    Article
  17. 297

    Nigerian Translingualism: Negotiation and Desirability of Language in Nigerian Literature by Toyin Falola

    Published 2022-07-01
    “…This essay dissects the essence of literary translingualism in inspecting individual attempts to adhere to linguistic differences, reviewing how selected writers have shown the necessity for translingualism in their work.   …”
    Get full text
    Article
  18. 298

    Stylistic variation in three English translations of the Dead Sea Scrolls by J. A. Naudé

    Published 2007-12-01
    “…It is suggested that the issue of stylistic variation boils down to linguistically inscribed preference in the choice and construction of discourses in the translated texts, i.e. a case of identifying the norms governing the patterning of translational behaviour within a given socio-cultural milieu. …”
    Get full text
    Article
  19. 299

    "Soos 'n hamer wat 'n rots vermorsel": die Afrikaanse Bybel van 1933 as vertaling by J. A. Naudé

    Published 2009-12-01
    “…The representation refers to the linguistically inscribed preferences regarding the selection and construction of discourses in the Bible translation. …”
    Get full text
    Article
  20. 300

    Delphi Fuzzy Elicitation Technique in the Determination of Third Party Failure Probability of Onshore Transmission Pipeline in the Niger Delta region of Nigeria by GO Ariavie, GC Ovuworie

    Published 2013-07-01
    “…Using, ten (10) experts opinion elucidated individually via email questionnaires and summarizing their responses in linguistic languages expression that were converted into failure probabilities for twelve (12) identified third part activities in the Niger Delta region of Nigeria using Fuzzy Set Theory tools. …”
    Get full text
    Article