The Translation of Ὑποκριτης in the Gospels as Osatotsε in Dangme Bible Translations

Translating from one language to another is a difficult task. Words, phrases and other expressions are socio-culturally or contextually defined and more so, they assume new meanings through both diachronic and synchronic time effects. The nuances in meaning when ideas are carried from one linguistic...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Ebenezer Quaye, Jonathan Edward Tetteh Kuwornu-Adjaottor
Format: Article
Language:English
Published: Noyam Journals 2024-12-01
Series:Journal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology
Subjects:
Online Access:https://noyam.org/wp-content/uploads/2025/01/MOTBIT2024673.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!